日本語があまりしゃべれません。大丈夫ですか? / I'm not good at Japanese, is it okay?

全く問題ありません。これまで海外営業や留学生対応の経験から簡単な日本語や英語での説明が出来ますので、ご安心ください。

No problem at all. Rest assured, based on my experience in overseas sales and working with international students, I can provide explanations in simple Japanese or English.

依頼の流れを教えてください。 / Please explain the request process.

まずはご相談内容を確認いたします。その後、こちらか見積もりを提示させていただき、問題が無ければ正式に依頼をお願いします。

着手金として、見積もり合計額の40%以上✙ 法定手数料等の必要経費お支払いいただきます。
着手後に相談者様からの依頼取りやめ、相談者様事由での申請不許可処分では、着手金の返還は出来かねますのでご了承ください。
銀行振込みなどによる振込手数料はお客様のご負担でお願い致しております。

First, we will confirm the details of your consultation. After that, we will provide you with an estimate.
If there are no issues, we kindly request you to formally place your order.

As an initial retainer fee, you will be required to pay at least 40% of the total estimated amount plus any necessary expenses such as statutory fees.
Please understand that if you cancel the request after we begin work, or if the application is denied due to reasons attributable to you, we cannot refund the retainer fee.
Any transfer fees incurred via bank transfer or similar methods will be the responsibility of the client.